(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雷声□地:雷声震地。□表示原文缺失,根据上下文推测为“震”。
- 空扉:空荡的门扉,指门未关闭,显得空旷。
- 寻经傍架:在书架旁寻找经书。
- 煮药凭炉:依靠炉子煮药。
- 莫□微:不要微弱。□表示原文缺失,根据上下文推测为“弱”。
翻译
雨暗淡了江边的村庄,风卷起树叶四处飞舞,雷声震地,响彻空旷的门扉。在书架旁寻找经书,嫌书本杂乱无章,依靠炉子煮药,不要让火候微弱。
赏析
这首作品描绘了一个雨夜的静谧景象,通过“雨暗江村”、“风叶飞”等自然元素,营造出一种宁静而又略带忧郁的氛围。诗中“雷声震地响空扉”一句,以雷声的震撼对比空扉的寂静,突显出夜晚的宁静与深远。后两句则转向室内,通过“寻经傍架”和“煮药凭炉”两个生活细节,展现了诗人内心的宁静与专注。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对夜晚宁静生活的享受和对内心世界的沉思。