途中遣德

谗人嗟罔极,所喜圣朝清。 点璧殊无失,诬金安足明。 林园暌几载,日夕欲兼程。 春到生芳草,濡毫总有情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谗人:背后说人坏话的人。
  • :叹息。
  • 罔极:无边无际,这里指谗言无穷无尽。
  • 点璧:指微小的瑕疵,比喻小错误。
  • 诬金:诬陷他人贪污。
  • :分离,隔绝。
  • 濡毫:沾湿笔尖,指写作。

翻译

叹息那些背后说坏话的人,他们的谗言无穷无尽,但我所庆幸的是,我们生活在圣明的朝代。即使有微小的错误,也不会被无端指责贪污。与林园相隔已有几年,我日夜兼程,希望早日到达。春天到来,芳草生长,我在写作时总是充满情感。

赏析

这首诗表达了诗人对清平盛世的庆幸,以及对谗言的无奈和对家乡的思念。诗中,“谗人嗟罔极,所喜圣朝清”一句,既表达了对谗言的厌恶,也体现了对当时政治清明、社会稳定的肯定。后文通过对林园的思念和春日芳草的描写,抒发了诗人对家乡的眷恋和对生活的热爱。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高尚的情操和对美好生活的向往。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文