蒙鸠篇
辞家乡,去亲爱。远从军,万里外。日暮旷野,霜风冻我。
有夫行恻,营巢寄所。蒙鸠语老鸱,摘巢抨去之。老鸱言:此鸟是凤凰,抨之恐不祥。
但可嚇去之,不令在我傍。凰止凤飞,羽毛摧颓。五里一返顾,十里一徘徊。
山川嵯峨,嵚岑隐阿。且饮晨露,飧朝霞。祸无常门,福无常家。
咄嗟呼,伤哉谓之何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒙鸠:一种鸟名,此处可能指某种小型鸟类。
- 老鸱:即老鹰,一种猛禽。
- 抨:打击,攻击。
- 嚇:吓唬。
- 摧颓:破败,衰落。
- 嵯峨:形容山势高峻。
- 嵚岑:山峰高耸。
- 飧:吃。
- 咄嗟:叹息声。
翻译
告别家乡,离开亲人。远赴战场,在万里之外。日暮时分,旷野中霜风刺骨,冻得我瑟瑟发抖。 有一位丈夫心生怜悯,为我筑巢寄居。蒙鸠对老鸱说,摘掉这巢,把它赶走。老鸱回答:这只鸟是凤凰,攻击它恐怕会带来不祥。 只能吓唬它离开,不让它靠近我。凤凰停飞,羽毛破败。每行五里回头望,十里一徘徊。 山川高峻,山峰隐于山阿之中。暂且饮用晨露,吃朝霞。祸福无常,没有固定的门庭和家室。 唉,叹息啊,悲伤地说不出话来。
赏析
这首作品通过寓言的形式,描绘了一只蒙鸠与老鸱之间的对话,以及凤凰的遭遇,表达了作者对人生无常、祸福难料的感慨。诗中,蒙鸠与老鸱的对话反映了弱肉强食的自然法则,而凤凰的遭遇则象征了高贵与不幸的并存。最后,作者通过“咄嗟呼,伤哉谓之何”表达了对这种无常命运的无奈与悲伤。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理性和抒情性。