慰章秀才

· 杨爵
多难不须日叹嗟,男儿身到即为家。 阶前一片雪融处,饶我春深复种瓜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 多难(duō nàn):多灾多难,指生活中遭遇的困难和挑战。
  • 叹嗟(tàn jiē):叹息,哀叹。
  • 男儿(nán ér):男子汉,指成年男性。
  • 身到即为家(shēn dào jí wéi jiā):意指男子汉四海为家,无论身处何地,都能安身立命。
  • 阶前(jiē qián):门前台阶之前。
  • 雪融(xuě róng):雪融化。
  • (ráo):让,允许。
  • 春深(chūn shēn):春意浓深,指春天已深。
  • 种瓜(zhòng guā):种植瓜果。

翻译

在多灾多难的日子里,不需要日复一日的叹息, 男子汉走到哪里,哪里就是他的家。 门前台阶前,一片雪融化的土地, 让我在春意浓深之时,再次种下瓜果。

赏析

这首作品通过简洁的语言,表达了作者面对困难时的乐观态度和对生活的积极投入。诗中“多难不须日叹嗟”一句,直接表明了作者不屈不挠的精神,而“男儿身到即为家”则进一步强调了男子汉的豁达与适应力。后两句以自然景象为背景,寓意着在逆境中寻找希望和生机,展现了作者坚韧不拔的生活态度和对未来的美好期待。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文