(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 口号:即口占,指作诗文不起草稿,随口而成。
- 晴川公:人名,具体身份不详,可能是杨爵的朋友或同僚。
- 囚衣:古代囚犯所穿的特定制服。
- 心传:指通过心意相传,不依赖文字或语言。
- 成周:指周朝,特别是西周时期,被认为是周朝的鼎盛时期。
- 山甫:即周公旦,周武王的弟弟,周成王的叔父,周朝的重要政治家和军事家,被后世尊为贤相。
翻译
夜晚修补囚衣,白天便可穿着, 知道你的技艺是通过心意相传。 在周朝谁能称得上真正的男子汉? 千百年来,人们都称赞山甫的贤能。
赏析
这首作品通过描述夜晚修补囚衣的场景,展现了作者对晴川公技艺的赞赏。诗中“夜补囚衣昼可穿”一句,既体现了晴川公的技艺高超,也隐喻了其内心的坚韧与不屈。后两句通过对周朝贤相山甫的赞美,表达了对真正男子汉的敬仰,同时也暗示了对晴川公品德的肯定。整首诗语言简练,意境深远,通过对古代贤人的赞颂,传达了对高尚品质的追求和崇敬。