(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 躬耕:亲自耕种。
- 蓬庐:简陋的房屋。
- 九州:古代中国分为九个州,这里指整个中国。
- 握珠:比喻拥有才华或珍宝。
- 按剑:手按剑柄,表示准备行动或戒备。
- 草芥:比喻微不足道的东西。
- 杀谏士:指被杀害的直言进谏的人。
翻译
回忆起过去亲自耕种的日子,在简陋的房屋中梦想着整个九州。 虽然拥有才华容易显现,但真正行动起来总是困难重重。 微不足道的事物仍然存在,而君王还在远大的计划中。 自古以来,直言进谏的人被杀害,谁能避免多忧呢?
赏析
这首作品表达了作者对过去躬耕生活的回忆,以及对现实政治的忧虑。诗中,“握珠虽易出,按剑总难投”一句,既展现了作者的才华,又暗示了行动的艰难。末句“古来杀谏士,谁可免多忧”,则深刻反映了直言进谏者的悲惨命运,以及作者对此的深切忧虑。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对国家和民族命运的关切。