(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峡山:地名,具体位置不详,可能指有峡谷的山。
- 铁壁泉:泉名,形容泉水如铁壁般坚固。
- 宴挹:宴饮取乐。
- 亭榭:亭子和楼阁,泛指园林建筑。
- 烟艇:烟雾中的小船,比喻隐居的生活。
- 藏身:隐居。
- 沽酒:买酒。
- 无赖:此处意为顽皮、调皮。
- 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。
- 极北:非常北的地方。
- 天南:非常南的地方。
- 乘骢使:骑着青白色的马的使者,比喻高贵的使者或官员。
- 彩笔:有彩绘的笔,比喻文笔华丽。
翻译
再次来到峡山的萧寺,亭台楼阁焕然一新,十年间我如同烟雾中的小船,隐居于此。 有情的峡鸟催促我买酒,顽皮的江花似乎在嘲笑我探求路径。 远望极北的云烟,仿佛近在眼前,坐在天南的冰雪之中,几乎怀疑这是真的。 在宴席前,我回忆起那位骑着青白马的使者,他的彩笔题诗必定充满神韵。
赏析
这首作品描绘了诗人重游峡山萧寺的情景,通过“烟艇藏身”、“峡鸟催酒”、“江花笑问”等意象,表达了诗人对隐居生活的怀念和对自然景物的深情。诗中“极北云烟”与“天南冰雪”形成对比,展现了诗人对远方景物的向往和想象。结尾回忆“乘骢使”的彩笔题诗,流露出对往昔文人雅集的怀念和对诗歌艺术的赞美。