感怀

· 杨爵
志士轻天下,不类世人情。 由来守之固,出自见之明。 时哉诚可尚,古今不易真。 缅怀千载上,愧此鲁连生。 存赵片言重,却秦天下惊。 脚跟高蹈处,无陂总是平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 志士:有远大志向和高尚品质的人。
  • 轻天下:轻视世俗的名利和权势。
  • 不类:不同于。
  • 守之固:坚守自己的信念和原则。
  • 见之明:有清晰的认识和判断。
  • 时哉:时代啊。
  • 诚可尚:确实值得推崇。
  • 古今不易真:从古至今,真理不变。
  • 缅怀:深情地怀念。
  • 千载上:千年以前。
  • 愧此鲁连生:愧对鲁仲连(战国时期的义士)这样的人。
  • 存赵片言重:一句话就能使赵国得以保存,意指言辞有力,能产生重大影响。
  • 却秦天下惊:使秦国退兵,天下震惊,形容其行为影响巨大。
  • 脚跟高蹈处:指坚定不移地走自己的路。
  • 无陂总是平:无论走到哪里,都是平坦的,比喻心境平和,不受外界影响。

翻译

有远大志向的人轻视世俗的名利和权势,与世人的情感不同。他们之所以能坚守自己的信念和原则,是因为有清晰的认识和判断。这样的时代确实值得推崇,从古至今,真理不变。深情地怀念千年以前的义士,愧对鲁仲连这样的人。一句话就能使赵国得以保存,使秦国退兵,天下震惊。坚定不移地走自己的路,无论走到哪里,心境都是平和的。

赏析

这首作品表达了作者对志士高尚品质的赞美和对世俗的轻视。通过对比志士与世人的不同,强调了坚守信念和清晰认识的重要性。同时,通过对历史人物鲁仲连的怀念,表达了对正义和真理的追求。最后,以平和的心境作结,展现了不受外界影响的坚定态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对高尚品质的向往和对世俗的超越。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文