奉和吴太守寄赠老父及锡二诗

· 符锡
名公为政记当年,老骥长驱不受鞭。 破柱摘奸风力在,伐棠遗爱口碑传。 郡符脱略还开径,戴礼精深晚事笺。 谁念疏庸老门士,青袍犹自映华颠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:应和他人诗作。
  • 吴太守:指吴姓的地方行政长官。
  • 老骥:年老的骏马,比喻年老而有壮志的人。
  • 破柱:比喻破除陈规,改革创新。
  • 摘奸:揭露奸邪。
  • 伐棠:砍伐棠树,比喻清除不良影响。
  • 口碑:口头的赞颂。
  • 郡符:郡县的符信,指地方行政权力。
  • 戴礼:指《戴记》,即《礼记》。
  • 疏庸:疏懒平庸。
  • 青袍:古代低级官员的官服。
  • 华颠:头发花白,指年老。

翻译

应和吴太守寄赠老父及锡二诗,回忆当年名公的为政之道,老骥即使年老也不需要鞭策就能长驱直入。破除陈规,揭露奸邪,他的风范依旧存在;清除不良影响,留下的是人们口头的赞颂。郡县的权力虽然简略,但他仍然开辟新径;对《礼记》的研究精深,晚年更是加以注解。谁会想到,这位疏懒平庸的老门士,穿着青袍,头发花白,依然映照着他的才华。

赏析

这首诗是符锡对吴太守的赞颂之作,通过“老骥长驱不受鞭”等意象,展现了吴太守不凡的政治才能和人格魅力。诗中“破柱摘奸风力在,伐棠遗爱口碑传”等句,既表达了对其政绩的肯定,也体现了对其深远影响的赞誉。结尾处“青袍犹自映华颠”则透露出诗人对老门士的敬重和对其才华的认可。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了符锡对吴太守的深厚情感和高度评价。