和答周用宾

· 符锡
九陌车尘拂汉崇,缊袍谁许罄愚衷。 谈于温坐奇王猛,讯向膺门识孔融。 西土才名收价独,清时风节矢心同。 明珠漫枉惭知己,还傍台衡仰至公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九陌:指京城的大道。
  • 车尘:车辆行驶时扬起的尘土,常用来形容繁华热闹的景象。
  • 拂汉崇:拂,掠过;汉,银河;崇,高。这里形容车尘飞扬,仿佛触及天际。
  • 缊袍:用乱麻衬在里面的袍子,古时指贫者之衣。
  • 罄愚衷:罄,尽;愚衷,谦辞,指自己的心意或愿望。
  • 谈于温坐:在温暖的座位上谈论。
  • 奇王猛:奇,赞赏;王猛,东晋时期的名将。
  • 讯向膺门:讯,询问;膺门,即应门,指门下。
  • 识孔融:孔融,东汉末年文学家,以才智闻名。
  • 西土才名:西土,指西方,这里可能指作者所在的地区;才名,才华和名声。
  • 收价独:收价,指评价;独,独特。
  • 清时风节:清时,清明时代;风节,风度和节操。
  • 矢心同:矢,发誓;心同,心意相同。
  • 明珠漫枉:明珠,比喻珍贵的人才或事物;漫枉,徒然浪费。
  • 还傍台衡:还,仍然;傍,靠近;台衡,指宰相的职位。
  • 仰至公:仰,仰望;至公,至高无上的公正。

翻译

京城的大道上,车尘飞扬,仿佛触及天际,我身着贫者之衣,谁能理解我的真心?在温暖的座位上谈论,赞赏王猛的英勇,向门下询问,认识孔融的才智。西方的人才名声,评价独特,清明时代的风度和节操,我们心意相同。珍贵的人才或事物,徒然浪费,我仍然靠近宰相的职位,仰望至高无上的公正。

赏析

这首作品通过对京城繁华景象和个人境遇的对比,表达了作者对才华和公正的向往。诗中“九陌车尘拂汉崇”描绘了京城的繁华,而“缊袍谁许罄愚衷”则反映了作者的孤独和不被理解。后文通过对历史人物的赞赏和对清明时代的向往,展现了作者对才华和公正的追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对理想社会的渴望和对个人价值的坚持。