怀旧

· 张羽
我有一区宅,寄在匡庐山。 香炉起户外,瀑布落檐间。 梅老花空发,草芳人未还。 恰有藤萝月,夜夜照松关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一区宅:一栋宅子。
  • 匡庐山:庐山的别称。
  • 香炉:指庐山香炉峰。
  • 瀑布:指庐山瀑布。
  • 梅老:梅花已经凋谢。
  • 草芳:草地上的芳香。
  • 藤萝月:藤蔓间的月光。
  • 松关:松树间的门户。

翻译

我有一栋宅子,坐落在庐山之中。 香炉峰在屋外耸立,瀑布从屋檐间倾泻而下。 梅花已凋谢,只留下空空的花枝,草地上芳香四溢,但人还未归来。 恰好有藤蔓间的月光,每夜照亮松树间的门户。

赏析

这首诗描绘了诗人对庐山宅邸的怀念之情。诗中,“香炉起户外,瀑布落檐间”生动描绘了庐山的自然美景,而“梅老花空发,草芳人未还”则抒发了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨。最后两句“恰有藤萝月,夜夜照松关”以月光照亮松关的景象,寄托了诗人对故乡的深深思念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对故乡和往昔岁月的无限眷恋。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文