(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尔我怜同辙:尔我,你我。怜,怜惜,同情。同辙,比喻境遇相似,命运相同。
- 高堂:指父母。
- 无心营利禄:无心,没有心思。营,谋求。利禄,功名利禄。
- 且自续离骚:且自,姑且自己。续,继续。离骚,《楚辞》中的名篇,这里指继续创作或研究文学。
- 浪迹:流浪的足迹,指四处漂泊。
- 悲时命:悲,感叹。时命,时运,命运。
- 低头愧宝刀:低头,表示羞愧。愧,感到羞愧。宝刀,比喻有才能而未得到施展。
- 终然控海岳:终然,终究。控,控制,驾驭。海岳,大海和高山,比喻广阔的天地或高远的志向。
- 与子作卢敖:与子,与你。作,成为。卢敖,古代传说中的仙人,这里比喻志同道合的朋友或伴侣。
翻译
你我彼此怜惜,命运相同,我们的父母年纪也相仿。我们都没有心思去谋求功名利禄,而是选择继续创作和研究文学。我们四处漂泊,感叹命运的不公,低头感到羞愧,因为我们的才能未得到施展。但终究有一天,我们将驾驭广阔的天地,与你成为志同道合的伴侣。
赏析
这首诗表达了诗人梁宪与屈翁山之间深厚的友情和对共同命运的感慨。诗中,“尔我怜同辙”一句,即展现了两人命运的相似性和相互间的同情。后文通过对“无心营利禄”和“且自续离骚”的描述,体现了他们超脱世俗、追求文学理想的共同志向。最后,诗人以“与子作卢敖”作结,表达了对未来共同驾驭人生、实现理想的憧憬,展现了两人间不渝的友情和共同的抱负。