桥梁文溪桥

· 张诩
丝管纷纷日欲斜,隔溪烟火万人家。 红桥绿水依然是,不见当年李探花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丝管:指弦乐器和管乐器,这里泛指音乐声。
  • 日欲斜:太阳快要落山,即傍晚时分。
  • 烟火:炊烟,指人家的生活气息。
  • 红桥绿水:形容桥和水的颜色,红桥指桥的颜色鲜艳,绿水指清澈的河水。
  • 李探花:指李时中,明朝人,曾中探花,这里泛指过去的文人或名人。

翻译

音乐声此起彼伏,太阳渐渐西斜,隔着溪流可以看到万家炊烟袅袅。 那座红色的桥和清澈的河水依旧如故,只是再也见不到当年的李探花了。

赏析

这首作品通过描绘傍晚时分的景象,表达了对往昔时光的怀念和对变迁的感慨。诗中“丝管纷纷日欲斜”描绘了傍晚的热闹场景,而“隔溪烟火万人家”则进一步以炊烟象征人家的生活,增添了温馨的氛围。后两句“红桥绿水依然是,不见当年李探花”则通过对比,突出了时光的流逝和人事的变迁,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实变化的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文