竹亭

· 符锡
江亭何草草,结搆亦良艰。 竹瓦宁殊俗,席门聊闭关。 月临三角水,云近六爻山。 仗庇应如此,军□靖百蛮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草草:草率,简陋。
  • 结搆:构造,建筑。
  • 竹瓦:用竹子做成的屋顶。
  • 殊俗:不同的风俗或风格。
  • 席门:用席子遮挡的门,指简陋的住所。
  • 闭关:关闭门户,指隐居或自守。
  • 月临三角水:月亮照在有三角形水面的地方。
  • 云近六爻山:云雾缭绕在六爻山附近。
  • 仗庇:依靠保护。
  • 军□靖百蛮:此处缺失一字,大意为军队平定了边疆的百蛮之地。

翻译

江边的亭子虽然简陋,但建造起来也颇费一番功夫。竹子做成的屋顶与周围的俗世不同,用席子遮挡的门偶尔关闭,显得宁静自守。月亮照在有三角形水面的地方,云雾缭绕在六爻山附近。这样的环境应该能够提供依靠和保护,就像军队平定了边疆的百蛮之地一样。

赏析

这首作品描绘了一个江边简陋的竹亭,通过“草草”、“竹瓦”、“席门”等词语,传达出一种朴素而宁静的生活态度。诗中“月临三角水,云近六爻山”的描绘,增添了诗意的美感,展现了自然与人文的和谐。最后两句暗示了亭子的存在如同军队的保护,给人以安全感和宁静的庇护。整体上,诗歌表达了对简朴生活的向往和对自然美景的赞美。