(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忤 (wǔ):违背,不顺从。
- 皤然 (pó rán):形容头发花白的样子。
- 垂老:接近老年。
翻译
谈论事情时常常意见不合,但在平静时却能相互怜惜。 还有多少故人能相聚,我们的头发都已经花白。 作为客人常常远行千里,离家已经动辄十年。 匆匆间已是垂暮之年的离别,怎能忍受泪水如泉涌。
赏析
这首作品表达了诗人对友人徐仲内离别的深情。诗中,“论事时相忤,平情反共怜”描绘了两人虽在讨论时意见不合,但在平静时却能相互理解和支持的深厚情谊。后两句“故人犹有几,须发各皤然”则感慨时光流逝,友人间的相聚愈发难得,而岁月也在彼此的头发上留下了痕迹。最后两句“匆匆垂老别,那禁泪如泉”直抒胸臆,表达了诗人对即将到来的离别的无尽悲伤和不舍。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。