(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荩臣:忠臣。
- 行李:指行旅之人,即荩臣。
- 北渚:北方的水边。
- 底人:何人。
- 踏雪:在雪中行走。
- 看云:观赏云景,常用来形容闲适的心境。
- 渔翻:渔船翻动。
- 湘浦:湘江边。
- 客榜:客船。
- 洞庭:洞庭湖,位于今湖南省北部。
- 风物:风景和物品,指一个地方特有的自然景观和文化特色。
- 吴楚:指古代的吴国和楚国地区,即今江苏、浙江一带和湖南、湖北一带。
- 何当:何时能够。
- 散百忧:消除各种忧愁。
翻译
南山与友人分别已有一年,北方的水边不知是谁在停留。 频繁地在雪中拜访朋友,独自登上高楼观赏云景。 渔船在湘江边翻动,客船停泊在洞庭湖上。 这里的风景和物品让人亲近吴楚之地,何时能够消除我心中的百般忧愁。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在雪中的相聚,以及对远方风景的向往。诗中“踏雪频过友,看云独上楼”表达了诗人对友情的珍视和对自然美景的欣赏。后两句通过对渔船和客船的描绘,展现了洞庭湖的宁静与美丽,同时透露出诗人对吴楚风物的向往。结尾的“何当散百忧”则表达了诗人希望摆脱忧愁,享受生活的美好愿望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和自然的热爱,以及对生活的深刻感悟。
符锡的其他作品
- 《 风风宿弥陀寺有怀双州大守偶颂桂洲公壁问隹制适相感发用韵一首 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 闺情二首 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 经别山寺 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 风雨观桥于河西遂观莲于吕将军园亭嘉宾胜会与是用乘奉次骝山道长原韵八首 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 郡城登故人楼喜张明府使者还自崇阳 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 山中旧有榴树今春重移一株 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送高滦汀掌科选兵辽阳 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 梦登钤阁因怀严太史奉寄一律 》 —— [ 明 ] 符锡