待荩臣行李不至雪中酬友人

· 符锡
南山经岁别,北渚底人留。 踏雪频过友,看云独上楼。 渔翻湘浦□,客榜洞庭舟。 风物亲吴楚,何当散百忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荩臣:忠臣。
  • 行李:指行旅之人,即荩臣。
  • 北渚:北方的水边。
  • 底人:何人。
  • 踏雪:在雪中行走。
  • 看云:观赏云景,常用来形容闲适的心境。
  • 渔翻:渔船翻动。
  • 湘浦:湘江边。
  • 客榜:客船。
  • 洞庭:洞庭湖,位于今湖南省北部。
  • 风物:风景和物品,指一个地方特有的自然景观和文化特色。
  • 吴楚:指古代的吴国和楚国地区,即今江苏、浙江一带和湖南、湖北一带。
  • 何当:何时能够。
  • 散百忧:消除各种忧愁。

翻译

南山与友人分别已有一年,北方的水边不知是谁在停留。 频繁地在雪中拜访朋友,独自登上高楼观赏云景。 渔船在湘江边翻动,客船停泊在洞庭湖上。 这里的风景和物品让人亲近吴楚之地,何时能够消除我心中的百般忧愁。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在雪中的相聚,以及对远方风景的向往。诗中“踏雪频过友,看云独上楼”表达了诗人对友情的珍视和对自然美景的欣赏。后两句通过对渔船和客船的描绘,展现了洞庭湖的宁静与美丽,同时透露出诗人对吴楚风物的向往。结尾的“何当散百忧”则表达了诗人希望摆脱忧愁,享受生活的美好愿望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和自然的热爱,以及对生活的深刻感悟。