(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弈棋(yì qí):下棋。
- 髀骨(bì gǔ):大腿骨。
- 蹈海:指投海自杀或赴死。
- 折腰:弯腰行礼,指屈身事人。
- 新亭泪:表示痛心国难而无可奈何的心情。
翻译
世间的事情近年来就像下棋一样变化莫测,怎奈时光岁月如奔驰的骏马般匆匆流逝。长在大腿上的赘肉预示着英雄已经老去,钱财耗尽时富贵才迟迟到来。那些有着远大抱负的天下之士,即便投海也难以追随;而那些在乡里中骄傲自负的人,也难以让我屈身事奉。可怜我满眼都是新亭之泪,对着周遭的景象哭泣,却无人回应,只能独自悲伤。
赏析
这首诗表达了诗人对世事变幻和时光流逝的感慨,以及对自己未能实现理想和抱负的无奈与悲哀。诗的首联通过“世事似弈棋”和“岁月去如驰”的比喻,形象地表现了世事的无常和时光的匆匆。颔联“肉生髀骨英雄老,金尽床头富贵迟”,用“肉生髀骨”暗示英雄的衰老,用“金尽床头”说明富贵的难求,深刻地揭示了人生的困境。颈联“蹈海莫追天下士,折腰难事里中儿”,则表达了诗人对那些有志向的人士的敬仰和对世俗之人的不屑。尾联“可怜满眼新亭泪,对泣无人只自悲”,以“新亭泪”为喻,抒发了诗人内心的痛苦和孤独。整首诗语言简练,意境深沉,情感真挚,具有很强的感染力。