(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高第:指科举考试中名列前茅。(注:“第”读作“dì”)
- 燕安:安逸,安定。
- 写骚亭:一处亭子的名称,为作者写诗的地方。
- 欧苏:指北宋文学家欧阳修和苏轼。
- 李杜:指唐代诗人李白和杜甫。
- 庐岳:即庐山,在江西。
- 吴江:位于江苏南部,这里泛指作者家乡一带的水域。
翻译
虽然科举高中却不能安心享受安逸,在写骚亭上整日忘记吃饭。文章逐渐进入欧阳修和苏轼的境界,风雅之姿将要登上李白和杜甫的诗坛。庐山的云彩散开,展现出秀丽清爽的景色,家乡吴江的月亮圆满,洒下清冷的光辉。想要回家却没有办法一同回去,向东远望,只能白白地发出一声长叹。
赏析
这首诗表达了诗人对刘主事的赞美和对故乡的思念之情。首联描述了刘主事虽然科举高中,但依然勤奋努力,展现了他的进取精神。颔联赞扬了刘主事的文章风格,将其与文学大家相媲美,体现了对他文学才华的高度认可。颈联通过描写庐山的云景和吴江的月色,营造出一种优美的意境,同时也暗示了刘主事的归乡之途和诗人对家乡的眷恋。尾联则直接抒发了诗人想归家却不能的无奈和叹息。整首诗语言简练,情感真挚,用典自然,将对友人的祝愿、对文学的追求和对故乡的思念巧妙地融合在一起,具有较高的艺术价值。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 作朱中书文徵犹子字说兼励以诗 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 刘佥宪廷美小洞庭十景隔凡洞 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 舟至南浦适亲友袁州同知莫伯颙来考绩既送予至丰城书此赠别 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 景泰丙子六月十七日便道与大理少卿弋阳李公游上清明日游仙岩皆赋七言近体诗一章书之翛然亭 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 双节堂为御史朱铉题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送同年泰和刘佥宪游岭南回 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 王同节大理集古见赠倚韵奉答 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 二月二十九日蒙恩赐椰子三枚赋此志感 》 —— [ 明 ] 韩雍