送佥都御史余公奉使还京

· 韩雍
夜雨西窗始盍簪,春风南浦又分襟。 论交久契芝兰味,图报相期铁石心。 桃浪一江行色壮,锦云千里故情深。 君才自是人中杰,入相行看拜玉音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盍簪(hé zān):聚首,相聚。
  • 分襟:分别,分离。
  • :契合,投合。
  • 芝兰味:像芝兰一样的美好品德和情谊。芝兰,香草,常用来比喻美好的品德。
  • 桃浪:指桃花浪,三月春汛,桃花盛开,故谓。
  • 行色壮:出行的气概豪迈。
  • 锦云:彩云,这里比喻美好的祝愿。

翻译

在西窗的夜雨中我们才刚刚相聚,在春风吹拂的南浦又要分别。 我们结交已久,情谊深厚如同芝兰的芳香,我期望报答您的知遇之恩,有像铁石一样坚定的心。 您在桃花浪起的一江春水中出行,气概豪迈,我的深情如同千里彩云般美好。 您的才能自然是人中豪杰,入朝为相指日可待,期待听到君王的好消息。

赏析

这首诗是诗人韩雍为佥都御史余公奉使还京而作,表达了对余公的赞美和惜别之情。

首联通过“夜雨西窗始盍簪,春风南浦又分襟”描绘了相聚的短暂和分别的不舍,以景衬情,烘托出离别的氛围。

颔联“论交久契芝兰味,图报相期铁石心”强调了两人之间深厚的情谊和坚定的信念,表现出诗人对余公的敬重和自己的感恩之心。

颈联“桃浪一江行色壮,锦云千里故情深”用“桃浪”和“锦云”的意象,既写出了余公出行的壮观场面,又表达了诗人对他的深情祝福。

尾联“君才自是人中杰,入相行看拜玉音”对余公的才能给予了高度评价,相信他必能得到朝廷的重用,表达了对他美好未来的期待。整首诗情感真挚,意境优美,用典自然,语言简练而富有感染力。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文