寄刘士亨

一树樱桃鸟啄残,麦秋天气尚轻寒。 蚕登曲箔桑初尽,燕补新巢土未干。 囊里古方闲自检,镜中华发老羞看。 花时不共刘郎醉,辜负东家芍药阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麦秋:指农历四月,此时麦子成熟。“麦”读“mài”。
  • 曲箔(bó):养蚕用的竹席。
  • 囊(náng):口袋。这里指装着古方的袋子。

翻译

樱桃树上的樱桃被鸟啄食得残缺不全,农历四月的天气尚且还有些轻微的寒意。 蚕已经爬上了养蚕的竹席,桑树的叶子刚刚被吃光,燕子修补新巢,巢里的泥土还没有干。 我在口袋里自行检看着古代的药方,对着镜子看到自己已生白发,都不好意思看了。 花开的时节不能和刘士亨一同畅快饮酒,真是辜负了东邻家芍药花栏的美景。

赏析

这首诗通过描绘樱桃被鸟啄残、蚕上箔、燕补巢等景象,以及诗人自检古方、羞看华发的情景,表达了时光流逝、岁月无情的感慨,同时也流露出对未能与友人共赏美景、畅快饮酒的遗憾之情。诗中的景物描写细腻生动,如“一树樱桃鸟啄残”“燕补新巢土未干”,增添了画面感。整体情感含蓄而深沉,给人以一种淡淡的忧伤之感。

聂大年

明江西临川人,字寿卿。宣德末荐授仁和县训导,后分教常州,迁仁和教谕。景泰六年征入翰林,修实录。未几得疾卒。博通经史,工诗,善古文,亦能书,得欧阳询法。有《东轩集》。 ► 31篇诗文