送太宰刘紫岩献绩
南甸誇清丽,耆英几著名。
冢乡归物望,上应斗枢明。
噩噩司衡鉴,师师见典刑。
位亲台鼎峻,人自玉堂清。
袖帙收时彦,缇函上岁成。
趋朝龙衮悦,蕃锡兽尊并。
捐瘠忧群姓,菑祥混庶徵。
燮调不虚授,需子赞升平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南甸(nán diàn):指南边的郊野。
- 耆英(qí yīng):年高有德望的人。
- 物望(wù wàng):众人的希望。
- 斗枢(dǒu shū):北斗七星的第一星,名为天枢。借指北斗。
- 噩噩(è è):严肃切直的样子。
- 司衡鉴:主管评量、鉴别人才。
- 师师:众多貌。
- 典刑(diǎn xíng):法则,典范。
- 台鼎(tái dǐng):古称三公为台鼎,如星之有三台,鼎之有三足。借指职位极高的官员。
- 帙(zhì):书、画的封套,用布帛制成。
- 时彦(shí yàn):当时的贤俊,名流。
- 缇函(tí hán):赤黄色的封套。
- 蕃锡(fān xī):犹蕃赐。
- 庶徵(shù zhēng):各种徵候。
翻译
南边的郊野夸赞清丽,年高有德望的人有好几位颇负盛名。 在故乡他是众人所期望的,上应北斗的明亮。 严肃切直地主管评量鉴别人才,众多的样子可见其为法则典范。 职位亲近高位重臣,人在玉堂显得清正。 收拢当时的贤俊,将上一年的成果用赤黄色封套装好呈上。 上朝时龙衮令君主喜悦,丰厚的赏赐连同兽尊一起赐予。 为百姓的贫困饥饿担忧,灾祸吉祥混杂于各种徵候之中。 协调治理的职责不是随便授予的,需要您来辅佐实现太平盛世。
赏析
这首诗是对太宰刘紫岩的赞颂。诗中描绘了刘紫岩的声誉和品德,强调了他在评量人才、作为典范方面的表现,以及他的高位和清正廉洁。同时,也提到了他对百姓的关怀和对国家治理的重要性。整首诗用词较为典雅,通过对刘紫岩的赞扬,表达了对他的期望和对国家繁荣昌盛的祝愿。诗中运用了一些较为庄重的词汇和意象,如“南甸”“耆英”“斗枢”“台鼎”等,增强了诗歌的庄严感和文化内涵。