(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 并头莲:并排长在同一茎上的两朵莲花,文学作品中常用来比喻恩爱的夫妻。
- 奇姿异状:奇特的姿态和不寻常的形状。
- 葩(pā):花。
- 恁(nèn):那么,那样。
- 缘:因为。
- 越女:古代越国的美女,这里指西施。越,古国名,其地约当今浙江东部。
- 图澄:佛图澄,西晋高僧。传说他能在钵中变出青莲。
翻译
瓶中那并头莲啊,奇特的姿态和奇异的形状难以用画笔描绘出来,巧妙地结成同心的样子实在是太富有情意了。 一根孤干独自支撑着,却更增添了别样的姿态,两朵花争相吐艳,竞相争荣。 不是因为在越女西施曾浣纱的江边才能见到,倒像是从图澄的钵里生长出来的一般。 怜惜欣赏它的时候不要感叹它容易被摧折,那淡淡的清香依然飘入了华丽的筵席中,带来一份清新。
赏析
这首诗以瓶中并头莲为主题,通过描绘并头莲的姿态、色彩和香气,表达了对并头莲的赞美和喜爱之情。诗的首联写并头莲的奇姿异态和饱含情意,展现了其独特之美。颔联进一步描述并头莲的孤干助态和双葩争荣,突出了其生机勃勃的景象。颈联通过与越女江边和图澄钵里的联想,增添了并头莲的神秘色彩。尾联则表达了对并头莲易被摧折的怜惜,同时强调了其清香依然能给人带来美好感受。整首诗语言优美,意境清新,用典恰当,将并头莲的形象生动地展现出来,给人以美的享受。