壬子之岁余襄先君大事启吾游君实主卜焉倏忽九霜君来重访感岁月之如驰伤风木之不待赋赠一律情见乎词
烟霞随分亦閒忙,荷芰为衣荔作裳。
济胜只凭青竹杖,怀人重问白云乡。
山川见尔委情状,风木愁予摧肺肠。
欲向西郊寻往迹,松楸黯黯带斜阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芰(jì):菱角。
- 裳(cháng):古人穿的下衣。
- 济胜:游览名胜。
- 竹杖:竹子做的手杖。
- 白云乡:指仙乡。
- 风木:比喻父母亡故,不及奉养。
- 松楸(qiū):松树与楸树。墓地多植,因以代称坟墓。
翻译
我过着闲适忙碌的生活,如烟霞般随性,以荷叶为衣,荔枝为裳。想要游览名胜,只需凭借着青竹杖。心中怀念他人,便重又询问那仙乡所在。看到山川,你交付自己的情感,而想到父母亡故,我悲痛欲绝,摧心断肠。想要到西郊寻找往昔的踪迹,只见那松树和楸树在斜阳的映照下,显得黯淡无光。
赏析
这首诗情感深沉,意境悠远。首联描述了诗人闲适的生活状态,以荷芰为衣、荔作裳的描写,展现出一种超脱尘世的气质。颔联中,“济胜只凭青竹杖”表现出诗人对游览名胜的热爱和洒脱,“怀人重问白云乡”则表达了对友人或亲人的思念以及对美好境界的向往。颈联“山川见尔委情状,风木愁予摧肺肠”,将对山川的喜爱与对父母亡故的悲痛形成鲜明对比,情感真挚而强烈。尾联“欲向西郊寻往迹,松楸黯黯带斜阳”,通过描写西郊的松楸在斜阳下的黯淡景象,烘托出一种凄凉的氛围,进一步加深了诗人内心的忧愁和对往事的怀念。整首诗语言优美,用典自然,情景交融,给人以深刻的感受。