戏赠范将军

范蠡功成泛碧波,远将兰桨载青蛾。 舟经渚面花如脸,影入江心髻似螺。 凉雨乍侵沾绮席,晚风微拂透香罗。 无端更见双栖鸟,喋唼浮萍奈若何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 范蠡(lǐ):春秋时越国大夫,助越王勾践灭吴后,泛舟隐去。此处借指范将军。
  • (zhǔ):水中的小块陆地。
  • (qǐ)席:华丽的席具。
  • 喋唼(dié shà):水鸟或鱼吃食的声音。

翻译

范将军功成之后泛舟于碧波之上,远远地划着船桨,船上载着美丽的女子。船经过水中的小块陆地,岸上的花儿如同美人的面容,水中的倒影里,女子的发髻好似螺壳。凉雨突然飘来,沾湿了华丽的席子,傍晚的微风轻轻吹拂,透过轻薄的香罗衣。无缘无故又看到了成双成对栖息的鸟儿,它们在浮萍间吃食发出声响,又能如何呢?

赏析

这首诗以范蠡功成后泛游的典故来映衬范将军,描绘了他泛舟江上的情景。诗中通过对周围景色的描写,如渚面的花、江心的影、凉雨、晚风等,营造出一种优美且略带闲适的氛围。同时,诗中提到的双栖鸟,可能暗示着某种情感或境遇,但最后一句“喋唼浮萍奈若何”又流露出一种淡淡的无奈之感。整首诗情景交融,语言优美,给人以丰富的想象空间。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文