(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丝竹:弦乐器和竹管乐器,这里泛指音乐。(“竹”读作“zhú”)
- 雅歌:高雅的歌曲。
- 彭殇:“彭”指彭祖,传说中的长寿者;“殇”指未成年而死的人。这里指长寿和短命。(“殇”读作“shāng”)
- 俯仰:表示时间短暂。
翻译
兰亭的春天已近尾声,莺啼燕语,相互唱和,让人欢喜。虽然缺乏悦耳的音乐声响,但高雅的歌声依然悠然动听。长寿和短命之说确实是虚妄之语,时光短暂,谁又能谋划呢?至今怀念那精妙的笔法,仍然可以从中见到昔日的风雅潇洒。
赏析
这首诗以兰亭为背景,描绘了暮春时节的景象以及诗人对人生的思考。诗的前两句通过描绘莺燕相酬的场景,展现出春天的生机与活力。接着,诗人提到尽管缺少丝竹之乐,但雅歌依然悠悠,体现了对高雅艺术的追求。“彭殇诚妄语,俯仰谁能谋”则表达了对生死和时光的感慨,认为长寿和短命之说不可信,人生短暂,难以掌控。最后两句,诗人怀念兰亭的妙笔,从中感受到昔日的风流韵致,流露出对过往文化的敬仰和对美好事物的追思。整首诗语言优美,意境深远,将自然景色与人生哲理相结合,给人以启迪和美感。