呈番禺黄父母兼致寿意

六鳌戴神屿,随波到八闽。 壶公留胜概,绝壁削嶙峋。 宫阙金银映,依稀琼岛春。 灵光招羽客,閒秀复生申。 凫舄翩初举,流辉向海滨。 身虽尘务集,意与青霞亲。 八桂贲禺盛,五羊瑞石湮。 公来重访古,兴至洽群宾。 节届初冬月,丹胎已满辰。 卿云低绚席,香气绕经旬。 汉苑金茎直,瀼瀼露正匀。 会当承宠泽,清班缀紫宸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 番禺(pān yú):地名,在今广州市番禺区。
  • 八闽:福建省的别称。
  • 壶公:传说中的仙人,这里指代山的神奇。
  • 胜概:美好的景色。
  • 嶙峋(lín xún):形容山石峻峭、重叠。
  • 宫阙(gōng què):指宫殿。
  • 琼岛:传说中的仙岛。
  • 灵光:神异的光辉。
  • 羽客:指神仙或方士。
  • 閒秀:文雅秀美。
  • 生申:借指生日。
  • 凫舄(fú xì):指仙履,也借指官员。
  • 贲禺(bēn yú):番禺的古称。
  • 瑞石:象征祥瑞的石头。
  • 卿云:一种彩云,古人视为祥瑞。
  • 绚席:华丽的席位。
  • 丹胎:指代生辰,以红色象征喜庆。
  • :时辰,这里指生日。
  • 瀼瀼(ráng ráng):形容露水多的样子。
  • 紫宸:宫殿名,唐宋时为接见群臣及外国使者朝见庆贺的内朝正殿。

翻译

六只大鳌背负着神奇的岛屿,随着波浪来到了八闽之地。壶公山留下了壮丽的景色,陡峭的绝壁如刀削般嶙峋。宫殿闪耀着金银般的光芒,仿佛是那依稀可见的琼岛春天。神奇的光辉吸引着羽客,文雅秀美的气息如生日般美好。官员的鞋子轻快地抬起,光辉向着海滨流动。身体虽然被尘世事务所累,但心意却与青霞亲近。八桂之地的番禺繁荣昌盛,五羊的瑞石却已埋没。您到来后重新访古,兴致高昂地与众多宾客相洽。时节到了初冬的月份,红色的喜庆已充满了生辰之时。彩云低垂在华丽的席位上,香气环绕了数十天。汉代宫苑中的金茎笔直挺立,露水均匀地瀼瀼滴落。应当会承受皇帝的恩宠,在清贵的班次中位列于紫宸殿。

赏析

这首诗以丰富的意象和华丽的语言,描绘了番禺的美景、繁荣以及对黄父母的祝寿之意。诗中运用了神话传说和象征手法,如“六鳌戴神屿”“壶公留胜概”等,增添了诗歌的神秘色彩和艺术感染力。同时,通过对景色的描写,如“绝壁削嶙峋”“宫阙金银映”等,展现了番禺的壮丽与辉煌。整首诗在祝寿的主题下,融合了对地方的赞美和对美好生活的祝愿,意境优美,情感真挚。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文