(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁晏(suì yàn):指一年将尽的时候。
- 朱轮:古代王侯显贵所乘的车子。因用朱红漆轮,故称。
翻译
鸟儿成双成对地聚集在一起,其鸣叫声有几人共同倾听,依傍着庭院的连理树依旧青翠。 时逢年终岁末,光线昏暗难以融合,心中如被火灼烧,梦也容易惊醒。 不要说兄弟如同橘树(指橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,喻环境对人的影响),却怜惜牛郎织女只是虚幻的星辰。 长安的大道上如此繁忙,太阳照耀着富贵者的车子,不曾停歇。
赏析
这首诗以秋柳为背景,抒发了诗人的感慨。诗的前两句通过描写鸟的双游和连理树的青青,反衬出诗人内心的孤独。“时逢岁晏昏难合,火灼心头梦易醒”,表达了年终时诗人内心的焦虑和不安。“漫说弟兄为橘树,却怜牛女是虚星”,用橘树和牛郎织女的典故,进一步强调了人生的变幻和虚幻。最后两句“长安大道忙如许,日走朱轮不暂停”,描绘了长安大道的繁忙景象,以及富贵者的奔波,暗示了世间的纷扰和无常。整首诗意境苍凉,透露出诗人对人生的思考和感慨。