苦雨阻风夜泊剑江龙雾洲述怀十二韵三月四日也
积霖殆三旬,阴云不能扫。
深江浩无涘,滔滔走黄潦。
怒风长号鸣,排空雪山倒。
东作已逾时,耕子心悄悄。
百谷未始播,平畴尚丰草。
农事或荒废,生民曷温饱。
蹇予德浅薄,致此灾沴兆。
惕焉发深省,中怀自忧懊。
谁能补天漏,捧出日杲杲。
雨旸允时若,稼穑遂坚好。
维舟坐终夜,无计叩穹昊。
古闻诚可格,我但精意祷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 积霖:长时间连续下雨。(霖:lín)
- 殆:大概,几乎。
- 三旬:三十天。
- 涘:水边。(涘:sì)
- 黄潦:浑黄的积水。
- 东作:指春耕。
- 耕子:耕田的人。
- 悄悄:忧愁的样子。
- 百谷:谷类的总称。
- 平畴:平坦的田地。
- 曷:何,怎么。
- 蹇:表示不顺利,艰难。(蹇:jiǎn)
- 沴兆:灾难的预兆。(沴:lì)
- 惕焉:警惕的样子。
- 省:反省。
- 中怀:内心。
- 懊:烦恼,悔恨。
- 天漏:形容雨量大,好像天漏了一样。
- 杲杲:形容太阳明亮的样子。(杲:gǎo)
- 雨旸:雨天和晴天。(旸:yáng)
- 时若:指晴雨时节顺应天时。
- 稼穑:种植与收割,泛指农业劳动。(穑:sè)
- 维舟:系船停泊。
- 穹昊:苍天。
翻译
连续下雨大概有三十天了,阴云一直不能消散。深深的江水广阔无边,滔滔的水流变成了浑黄的积水。狂风怒号,声音响彻天空,像要把雪山吹倒一样。春耕已经过了时节,耕田的人心里充满忧愁。各种谷类还没有开始播种,平坦的田地里还长满了茂盛的野草。农事或许会被荒废,百姓怎么能有温饱呢?我德行浅薄,导致了这场灾难的预兆。我警惕地进行深刻反省,内心充满了忧愁和懊悔。谁能够补好天空的漏洞,捧出明亮的太阳呢?雨天和晴天如果能顺应天时,农作物就能长得坚实良好。我整夜停船坐着,没有办法向苍天祈求。古人说诚心可以感动上天,我只有诚心诚意地祈祷。
赏析
这首诗描绘了长时间的阴雨天气给农业生产和百姓生活带来的困扰,以及作者对此的忧虑和反思。诗的开头通过“积霖殆三旬,阴云不能扫”描绘了阴雨连绵的景象,给人一种压抑的感觉。接着,“深江浩无涘,滔滔走黄潦。怒风长号鸣,排空雪山倒”进一步渲染了恶劣的天气状况,表现出大自然的威力和人们的无奈。作者关注到春耕时节已过,农事可能荒废,百姓的温饱成了问题,体现了他对民生的关切。诗中,作者还对自己的德行进行了反思,认为这场灾难是自己德行浅薄所致,这种自我反省体现了作者的责任感。最后,作者表达了希望天气能够顺应天时,农作物能够丰收的愿望,同时也只能通过诚心祈祷来寻求上天的帮助,反映了人们在面对自然灾害时的无力感和对美好未来的期盼。整首诗情感真挚,语言质朴,通过对自然景象和民生问题的描写,表达了作者的忧国忧民之情。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 秋夜雨有感言怀二首 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 成化七年春二月十有八日余与总镇太监陈公总兵官平江伯陈公视耀武扬威关二公留款庆林寺寺前山坡之上其平如掌下临长江旁列茂树众登览为之跃然喜胜地之偶得感二公之高情而慨念时事遂及西师不觉浩然兴发因作一诗书贻寺僧同游者参议王孟育冯文纲也 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 晚香亭为葑关华元器题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 次韵留别祝大参惟清 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 爱葵为姚御史鹏题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 寄嘉兴延太守同年 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 赠陈醒庵孟贤 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 宿东山寺和九川李少卿韵 》 —— [ 明 ] 韩雍