(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 都邑(dū yì):城市。
- 城阙(chéng què):城市,这里指城外。
- 芳醑(fāng xǔ):美酒。
- 蓬颗(péng kē):长有蓬草的土块。
- 嗟嗟(jiē jiē):表示感慨、叹息。
- 毵毵(sān sān):形容毛发、枝条等细长的样子,这里指白发。(“毵”读音为“sān”)
翻译
在这刮着冷风下着细雨的清明节,城里的家家户户都走出城去到郊外。担子头上的美酒洒向荒原野地,纸钱挂满枝头如蝴蝶飞舞。 新坟旧坟重重叠叠,旧坟旁有人欢笑,新坟边有人哀伤。鸟儿啼叫着,太阳落下,人们归去,依旧是那长满蓬草的土块封住了长满苍苔的墓地。 唉,唉,人生若不快乐那只是白白地作为人活一场,满头白发还在不停地催人老去。
赏析
这首诗描绘了清明节时人们出城祭祀的情景,以及对人生的感慨。诗中通过“疏风冷雨”“出城阙”“担头芳醑洒荒原”“纸钱满树飞蝴蝶”等描写,生动地展现了清明节的氛围和人们的祭祀活动。同时,“新坟旧坟何累累,旧坟歌笑新坟哀”这句,通过对比新坟和旧坟旁人们的不同情绪,表现出生命的无常和人们对生死的不同感受。最后,诗人发出“嗟嗟人生不乐徒尔为,毵毵白发还相催”的感叹,强调了人生应该追求快乐,否则时光匆匆,白发渐生,徒留遗憾。整首诗意境凄凉,情感深沉,让人对生命和人生有了更深的思考。