挽杨母龙氏

· 钟芳
烈霜不剥松柏姿,隆栋能支风雨催。恩勤鬻子子克家,一举来作璚庠师。 师资殊不恶,子贤母亦乐。孰云儒官冷,青毡坐寂寞。 君不见楚人资畜富庄田,锱铢与母争缗钱。又不见卫人去逐功名会,母死不归生冻馁。 何如一官清彻骨,生死相看长在目。笋舆春色遍天涯,甘苦杯棬同藿菽。 外端士范内母仪,冰肌自瘠道自肥。乃今扶榇返丘陇,山为恻楚川赍咨。 南风悠悠吹画鹢,三百六滩才一息。纷纷得丧等秋毫,泫涕松楸思罔极。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yù):卖。
  • (qióng)庠:古代学校名。
  • 青毡:指家传的故物,也借指读书人的清寒生活。
  • 锱铢(zī zhū):旧制锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一。比喻极其微小的数量。
  • (mín)钱:古代穿铜钱用的绳子,这里指成串的铜钱,每串一千文。
  • 赍咨(jī zī):叹息。
  • (chèn):棺材。
  • 画鹢(huà yì):船头画有鹢鸟形状的船,此处指船。
  • (quān):木制的饮器。

翻译

寒霜不能剥蚀松柏的姿态,高大的房屋能够支撑住风雨的摧残。辛勤地卖子后,儿子能够兴家立业,一下子成为了学校的老师。 老师的资质很不错,儿子贤能母亲也快乐。谁说儒官清冷,守着清寒生活孤独寂寞呢? 您没看到楚地有人凭借资产富有拥有大片庄田,却为了极少的钱与母亲争执。又没看到卫地有人为了追求功名离开,母亲死了都不回来,自己却受冻挨饿。 哪里像这一位官员清正廉洁至骨,生死之事都能长久地看在眼里。乘着竹轿看遍天涯春色,同甘共苦,杯碗里的食物如同豆叶一般。 在外是士人的典范,在内是母亲的楷模,肌肤清瘦但道德修养却很高。如今扶着灵柩返回丘陇,山峦悲痛,河川叹息。 南风悠悠地吹着船只,三百六十个险滩才过了一处。纷纷扰扰的得失如同秋毫般细微,泪水洒在松楸树上,思念没有尽头。

赏析

这首诗是对杨母龙氏的赞美和悼念。诗的开头用松柏和隆栋来比喻杨母的坚韧和儿子的有所成就。接着通过对比,批评了那些为了钱财和功名而不顾亲情的人,赞扬了杨母之子作为儒官的清正和对亲情的重视。诗中还描述了杨母的品德高尚,既是外在的士范,又是内在的母仪,生活虽然清苦,但道德修养深厚。最后叙述了扶柩归乡的情景,表达了对杨母的深切思念和悲痛之情。整首诗语言优美,意境深远,通过对比和抒情,深刻地表达了对杨母的敬意和怀念。

钟芳

明广东崖州人,改籍琼山,字仲实。正德三年进士。嘉靖中累官至户部右侍郎。有《皇极经世图赞》、《续古今纪要》、《崖志略》、《钟筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文