贺彭都宪济物

· 钟芳
岁当辛未斗插午,蓟寇俶扰京西东。蔓延青齐被河洛,赤子若堕洪炉中。 桓桓中丞仗节钺,肃将帝命来丹枫。天声隆隆海岳震,一扫腥秽湔妖凶。 遂乘馀威定川蜀,交荐实自廷臣公。先声到处如反掌,霜风千里飞秋蓬。 蠢彼西戎不量力,犯我障塞绕边氓。藉公威灵又一往,毡裘十万转眼空。 捷书屡报宠屡降,丝纶文绮颁重重。帝曰钦哉予吉甫,可遂相朕宣乃庸。 纠弹无避秋隼劲,台端瑟瑟生清风。呜呼台端瑟瑟生清风,公无遄归,哀我人穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 俶(chù)扰:开始扰乱。
  • 桓桓(huán huán):威武的样子。
  • 节钺(yuè):符节和斧钺。古代授予将帅,作为加重权力的标志。
  • 湔(jiān):洗。
  • 糸(mì)纶:指帝王的诏书旨意。

翻译

在辛未年北斗星柄指向午位的时候,蓟地的贼寇开始在京城的西边和东边骚扰。他们的势力蔓延到青州、齐州,覆盖了河洛地区,百姓们就像掉进了大火炉中一般痛苦。 威武的中丞手持符节和斧钺,庄重地秉承皇帝的命令来到丹枫之地。他的声威如天雷声般隆隆作响,使山海都为之震动,一下子就扫除了那些丑恶的贼寇和凶恶之人。 接着凭借着剩余的威风平定了川蜀地区,这实在是朝廷大臣们共同举荐的结果。他的威名所到之处,就如翻手掌般容易,就像秋风吹动千里蓬草一样迅速。 愚蠢的西戎不自量力,侵犯我国的边塞,骚扰边境的百姓。凭借着中丞的威严和神灵,他又一次出征,十万穿着毡裘的敌人转眼间就被消灭一空。 捷报屡屡传来,恩宠也屡屡降临,重重地颁发了诏书和华丽的丝织品。皇帝说:“钦佩啊,我的吉甫(指贤臣),你可以顺遂我的心意,宣扬我的德政。” 他弹劾纠察时毫不回避,如同秋隼般刚劲,御史台上端正严肃,生出阵阵清风。哎呀,御史台上端正严肃,生出阵阵清风,您不要急着回去啊,可怜我们百姓的穷苦。

赏析

这首诗以豪迈的笔触赞扬了贺彭都宪的英勇和功绩。诗中通过描写蓟寇的肆虐和百姓的苦难,烘托出贺彭都宪出征的必要性和紧迫性。然后详细叙述了他的赫赫战功,如平定蓟寇、川蜀之乱,击败西戎,展现了他的威武和才能。捷报频传后,皇帝对他予以嘉奖,进一步凸显了他的功绩。诗的最后表达了对贺彭都宪的敬仰和对他继续为百姓谋福祉的期望。整首诗气势恢宏,语言生动,充分表达了对英雄的赞颂之情。

钟芳

明广东崖州人,改籍琼山,字仲实。正德三年进士。嘉靖中累官至户部右侍郎。有《皇极经世图赞》、《续古今纪要》、《崖志略》、《钟筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文