绵搭絮咸阳怀古

满堤衰柳暮蝉鸣。倚西风、驻马高岗,极目咸阳百感生。 叹英雄、霸业成空。望不尽、寒莎烟荻,寻不著、汉阙秦宫。 只丢下些,剩水残山,云物凄凉落照中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衰柳:凋零的柳树。(衰:shuāi,意为枯萎、凋零)
  • 暮蝉:傍晚的蝉。
  • 西风:秋风。
  • 寒莎:寒冷季节里的莎草。(莎:suō,一种多年生草本植物)
  • 烟荻:像烟一样的荻草。(荻:dí,多年生草本植物)
  • 汉阙秦宫:汉代的宫阙和秦朝的宫殿,代指古代的宏伟建筑。

翻译

满堤都是凋零的柳树,傍晚的蝉在鸣叫。迎着秋风,在高岗上勒住马,极目远望咸阳,心中百感交集。

感叹英雄们的霸业都已化为泡影。望不到尽头的是寒冷季节里的莎草和像烟一样的荻草,找不到汉代的宫阙和秦朝的宫殿。

只留下一些剩余的山水,在凄凉的云朵和夕阳的余晖中,显得十分萧索。

赏析

这首词通过描绘咸阳的衰落景象,表达了对历史兴衰的感慨。上阕以满堤衰柳和暮蝉鸣营造出一种凄凉的氛围,引发作者登上高岗后对咸阳的百感之情。下阕进一步感叹英雄霸业的成空,昔日的辉煌建筑如今已不复存在,只剩下寒莎烟荻和剩水残山在落照中显得格外凄凉。整首词意境苍凉,语言简洁,深刻地反映了历史的沧桑变迁,让人不禁对往昔的辉煌与今日的衰落产生无尽的思索。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文