(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 良牧:好官,这里指贤能的州郡长官。
- 乐只:和美;快乐。
- 台莱:后因“台莱”为表示对官吏的颂德之词。
- 眷兹:关注这些。( “眷”,拼音:juàn)
- 经纶:整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。
- 青琐彦:在宫廷里工作的有才之士。(“琐”,拼音:suǒ)
- 謇谔(jiǎn è):正直敢言。
- 海曲:海边。
- 旌绥:旌旗和旒(liú)穗。代指旌旗。
- 旱魃(bá):传说中引起旱灾的怪物。
- 隈(wēi):山水等弯曲的地方。
翻译
从古至今都重视贤能的州郡长官,快乐地歌颂着他们如台莱般的美德。关注这座山清水秀的郡城,正需要依靠有筹划治理才能的人。您是宫廷里的有才之士,以正直敢言被众人推崇。您的名声先行传播到海边,人们欢迎您带着旌旗到来。那旱魃造成的灾害怎么办呢,遥想那东南的山弯处。红色的旗帜飘向远方,需要您去像擂动风雷一般施展才能(来解决旱灾)。
赏析
这首诗是送别柯宁波赴任的作品。诗的开头强调了良牧的重要性,并以歌颂其品德开篇。接着指出该地需要有经纶之才来治理,而柯宁波正是这样的人选,他作为青琐彦,以謇谔闻名,受到众人推崇。诗中还描绘了他的到来受到人们的欢迎,以及对他解决当地旱灾问题的期望。整首诗语言简练,意境开阔,表达了对柯宁波的赞美和对他治理地方的期待,体现了作者对民生的关注。