临洺驿

突兀雄关护帝京,新从洺洛问西征。 朝行霜坂寒方冽,夜听风林怒未平。 拥传一时看络绎,驱车到处有逢迎。 不烦邮吏忧疲累,闻道齐东已罢兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洺(míng):洺河,在河北省南部。
  • 冽(liè):寒冷。
  • 拥传(yōng chuán):指朝廷下令为使臣沿途驿站提供车马等交通工具,以表示恩宠。
  • 邮吏(yóu lì):古代邮传驿站的小官。

翻译

那雄伟突兀的关隘守护着京城,我刚从洺水、洛阳一带询问西征的情况归来。 早晨行走在满是霜雪的山坡上,寒冷异常,夜晚倾听风吹树林的声音,愤怒之情仍未平息。 朝廷下令派出的使臣一时间来来往往,络绎不绝,驱车所到之处都有人迎接。 不用烦劳邮传小吏担忧劳累疲惫,听说齐地东部已经停止了战争。

赏析

这首诗描绘了作者从洺洛地区归来,途中所见所感。首联点明雄关守护帝京,以及自己从洺洛归来并询问西征之事,显示出局势的重要性。颔联通过描写朝行霜坂的寒冷和夜听风林的怒声,烘托出一种紧张的氛围。颈联描述了朝廷使臣的频繁往来和各地的逢迎,反映出当时的政治动态。尾联提到齐东罢兵,给人一种局势稍缓的感觉。整首诗层次分明,语言简练,通过对环境和事件的描写,展现了当时的社会状况和作者的心情。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文