后观潮行
注释
- 怪底:(guài dǐ)为何,为什么。
- 罗刹矶:江边的一处地名。
- 西兴:地名,在今浙江省杭州市萧山区。
- 乘槎:(chéng chá)指登天遨游。槎,木筏。
- 祖洲:传说中的仙山名。
翻译
海风吹尽了江头的树叶,沙岸上成千上万的人站立着。为何山川忽然改变了容貌,又传来消息说天边的海潮要涌入了。 海鸥飞动,云朵纷乱,行云停止,江水也做出态势好像在迎接海潮。天边那像鹅毛一样的白色还在天际,倾耳细听已是风吼雷鸣的声音。 江流曲折多次,想要折弯那涛头如同折弯铁一般。一折弯就会陡然增添百丈的浪花飞涌,在浩浩长空里像晴天下的雪一样飞舞。 潮水如星驰电掣般望去已经很远,江塘随着潮水十里内高低起伏。此时千家万户都一同屏住呼吸,想象着窗户都在一齐摇动。 潮头像屏障一样遮天蔽日,天色也像傍晚了,苍茫之中回望潮水来的地方。前一阵潮水才刚刚平息在罗刹矶,后来又淹没了西兴的树木。 我孤独地形影相吊,自行愁苦,大地和自身一同漂浮。想登天遨游不被允许到达星阙,不知哪年才能到祖洲去采药。 写罢观潮诗后长长叹息,我还是比不上潮水,它回去就能到达(大海)。回头看重重城市,鼓角声悲哀,半空中纯粹呈现出鱼龙混杂的景象。
赏析
这首诗描绘了钱塘江潮的壮观景象以及诗人观潮时的感受。诗的开头通过描写海风、江头叶和沙岸上的人群,为潮来营造了氛围。接着详细刻画了海潮的到来,如鸥飞、云停、江迎,以及潮声的浩大。对潮头的描写更是生动,展现了其汹涌澎湃的力量,如“折涛头如折铁”“百丈飞”“舞晴雪”等,给人以强烈的视觉和听觉冲击。诗中还描绘了潮水来时人们的反应和江塘的变化,进一步烘托出潮的壮观。后半部分,诗人在观潮后表达了自己的孤独和愁绪,以及对世事的感慨。最后以回头看城市的景象作结,增添了一种苍凉的氛围。整首诗气势恢宏,语言生动,将观潮的情景和诗人的情感紧密结合,既有对自然奇观的赞美,也有对人生的思考。