玉兔泉联句
注释
- 成均:古代的大学,此处指人才汇聚之地。读音:chéng jūn
- 渫(xiè):除去井中的污泥。
- 斸(zhú):挖。
- 湛:清澈。
- 毳(cuì):鸟兽的细毛。
- 鵵(tù):一种鸟。
- 桧(guì):一种树,这里可能借指不好的事物。
- 瘆(shèn):使人害怕。
- 韣(dú):弓袋。
- 讵(jù):岂,表示反问。
翻译
在这人才汇聚之地是多么灵秀,圣上的恩泽在此灌溉滋润。 兔子奔跑预示着奇特的征兆,井水清除污泥后新被挖掘。 若不是洞穴深邃,怎能有这一泓清澈的绿水。 蕴含的精华本来就如同金子般珍贵,呈现的色彩胜过美玉。 寒冷时用这水来饮用,如同霜唇沾着寒意,夜晚用它来沐浴,如雪的细毛在水中翻动。 用这水酿出的酒清冽,可补充酒经的内容,用它沐浴能验证仙箓的神奇。 像玉兔在月宫舂米后被抛弃,水珠喷出如同鱼在堂中跳跃。 水中映出月亮生出阴津之象,观察天空能看到晴朗的旭日。 水清澈得让人毛骨悚立,如镜子般能照彻须眉。 鵵的名字只是徒然奇特,桧树的行为恶劣难以赎罪。 虽然包含着东郭狡兔的狡黠,却难以洗去上蔡之辱。 将瓶子装满水还未满,探寻幽深之处绳索频繁接续。 流动的水渗入银床,从孔洞中溅出如琼粟般的水珠。 喝醉后眼前如同日晕般出现花朵,寒冷时手指会冻到连在一起。 蘸水写字笔自然湿润,照出影子随人所欲。 光芒沉入天上的月亮,祥瑞开启地上的足迹。 铺陈辞藻汲取其中的余韵清新,洗手进献配以美好的祷告。 这剑刺并非是为了贰师将军,池塘的迁移岂能是因为身毒之地。 燕支惭愧于淫逸的陈设,盐卤鄙视蜀地的富贵。 静止不动时如同雪洼,长久摇曳时像笑对风旗。 天空的光亮一眼展开,云彩如鳞片般一束束。 剧烈的燕子飞舞让人害怕,脚步踉跄想要徘徊不前。 像虎爪奔跑般水沸腾冒泡,像猿臂弯曲般水快速吸入。 高洁之士在此洗净冠缨,口渴的士卒在此卸下刀鞘。 精妙之处当是玉兔降临,或许是井宿在监督这水的生成。 谁知道钟阜的山脉分支,其脉络与伊水、洛水相连。 赐予这个名字确实好,对于联句我该如何应对呢。 联句将手指比作鼎,速度之快胜过击钵的急促。 惊风使灯烬飘落,斜月坠落在屋檐弯曲处。 灵源怎能穷尽,简短的吟咏姑且可以记录下来。
赏析
这首《玉兔泉联句》以丰富的意象和生动的描写,展现了玉兔泉的神奇与美妙。诗中通过对玉兔泉的起源、水质、用途以及周围环境的描绘,营造出一种神秘而又富有生机的氛围。
诗人运用了大量的比喻和象征手法,如“兔奔兆奇徵,井渫发新斸”,将兔子的奔跑与奇特的征兆联系起来,赋予泉水一种神秘的色彩;“储精本从金,生色绝胜玉”,用金子和美玉来形容泉水的珍贵和美丽;“霜唇蘸寒饮,雪毳翻夜浴”,通过霜唇和雪毳的形象,表现出泉水的寒冷与清澈。
在诗中,诗人还将历史典故和地理知识融入其中,增加了诗歌的文化内涵和深度。同时,诗中对泉水的各种用途的描述,如酿酒、沐浴、书写等,展示了泉水的多功能性和重要性。
整首诗语言优美,节奏明快,富有韵律感。诗人通过对玉兔泉的赞美,表达了对大自然的敬畏和对美好生活的向往。