(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 同袍:指战友,这里指朋友。
- 都门:京都城门,此处借指京城。
- 刍(chú)粟:粮草。
- 万方:各地,四方。
- 军国计:国家军事方面的计划和事务。
- 舳舻(zhú lú):船头和船尾的合称,泛指船只。
- 上林:古宫苑名,这里借指美好的地方。
- 囊草:装在行囊中的香草,比喻美好的记忆或事物。
- 客路:旅途。
- 星霜:星辰运转,一年循环一次,霜每年遇寒而降,因以星霜指代年岁。
翻译
几年间在繁茂的树木下回忆着和朋友的过往,在京城的酒宴上感受到你的豪迈。各地的粮草关系着国家军事大计,千里行程中的船只运输尽显使臣的辛劳。美好的地方的花鸟成为装在行囊中的珍贵记忆,旅途中的岁月使得佩刀也染上了沧桑。试看往昔被称赞的汉代官吏,他们唯独凭借转运军粮而显现出功劳的高大。
赏析
这首诗是一首送别诗,作者通过对友人林桢灿督运之事的描述,表达了对友人的赞美和祝福。诗的首联回忆了与友人的过往,在京城的相聚中凸显出友人的豪迈。颔联描述了友人督运粮草的重要任务和其中的艰辛,强调了这件事对于国家军事的重要性。颈联则通过描绘友人旅途中的情景,表达了对友人的关怀和旅途的感慨。尾联以汉代官吏为例,赞扬友人凭借转运粮草能够建立高功。整首诗语言简练,意境深远,既表达了送别之情,又对友人的功绩充满了期待和祝愿。
卢龙云的其他作品
- 《 解邑丞兼郡捕得代还东官二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 子夜四时歌八首 其八 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 答梁文学兼约过小集 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 署中连赏牡丹呈周姚苏谭四曹长共三首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 冉伯牛墓二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 题莫廷韩所制兰竹图歌后 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 舟过湟川访莫元慎褐玉轩小酌道旧二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 为张太学寿其外舅萧刺史 》 —— [ 明 ] 卢龙云