(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宦舍(huàn shè):官吏居住的房舍。
- 萧然:冷落萧条的样子。
- 杖屦(zhàng jù):手杖和鞋子。
- 短刺:简短的名帖。
- 投合:迎合。
- 长桐:长长的桐木琴。传说中,梧桐木是制作琴的上好材料,这里代指琴音。
- 赏音:知音,懂得欣赏的人。
- 逍遥:自由自在,无拘无束。
- 庄叟达:指庄子的通达。庄子,名周,道家学派代表人物,他主张顺应自然,追求逍遥自在的生活。
- 嗟(jiē):叹息。
- 留滞:停留,羁留。
翻译
在这冷清的官吏房舍中,有一条小径幽深僻静。很高兴能在初次见面时,就迎来您带着手杖和鞋子的到访。身处他乡,我那简短的名帖希望能得到您的认同;那如流水般的琴音,也自然希望能有您这样的知音来欣赏。我已经仰慕庄子那般的逍遥自在和通达,又怎会叹息如同越人般羁留他乡的吟唱呢。春光浩荡,足以让客人愉悦,池塘里的水已经变绿,柳树也渐渐成荫。
赏析
这首诗描绘了作者在宦舍中迎接友人来访的情景,以及作者对人生的一些感悟。诗的首联通过描写宦舍的冷落和小径的幽深,为下文友人的到来营造出一种特别的氛围,突出了友人来访带来的喜悦。颔联中,作者用“短刺希投合”表达了对友人认同的期待,而“流水长桐自赏音”则强调了对知音的渴望。颈联作者表达了对逍遥自在生活的向往,同时也对自己羁留他乡的境遇有所感慨,但并不为此而过度哀叹。尾联以春光美景作结,展现出一种生机勃勃的景象,也暗示了作者心情的愉悦。整首诗情景交融,语言优美,既有对友情的珍视,也有对人生的思考,给人以清新自然之感。