(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 建章:汉代宫名,这里泛指宫殿。(“建”读音:jiàn)
- 霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代宫廷乐舞。(“霓”读音:ní “裳”读音:cháng)
- 朱颜:指青春年少的容颜。
- 玄鬓:黑色的鬓发。(“玄”读音:xuán)
- 云袂:衣袖如云般飘逸。(“袂”读音:mèi)
- 桂旂:以桂木做杆的旗帜。(“旂”读音:qí)
- 石坛:石头修筑的高台。
- 乘鸾:指求得仙道或成仙。
- 吹箫侣:指王子乔和弄玉,传说他们善吹箫,后常以“吹箫侣”比喻神仙伴侣或情侣。
- 扬尘海上桑:形容世事变迁。
翻译
歌舞的筵席已经从宫殿中撤去,旧时的恩宠让她仍害怕演奏《霓裳羽衣曲》。 容颜未减如芙蓉般美丽,黑色的鬓发刚刚卸下翡翠的妆饰。 夜晚的松露打湿了如云彩般的衣袖,秋天的桂旗轻拂着石坛,传来阵阵香气。 渴望成仙不羡慕那吹箫的伴侣,只为看那世事如海上桑田般的变幻。
赏析
这首诗描绘了一位宫人准备入道的情景和心境。诗的首联通过“歌舞筵空”和“旧恩犹怯”,表现出宫人的落寞和对往昔的复杂情感。颔联描写宫人的容颜依旧美丽,但已卸下华丽的妆饰,准备踏上入道之路。颈联以松露湿袂和桂旗拂坛的景象,营造出一种清幽的氛围,也暗示了入道后的宁静。尾联则表达了宫人对成仙的向往,以及对世事变迁的感慨。整首诗意境优美,情感细腻,用词典雅,通过对宫人的描写,反映了人生的无常和对超脱尘世的追求。