天界社集赋得薰风自南来殿阁生微凉二首

永日宁逃暑,微风入户来。 炎威三伏失,爽气二仪开。 暗度过新竹,轻飘动午槐。 坐添吟思好,复进掌中杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永日:漫长的白天。
  • :岂,难道。
  • 逃暑:避暑。
  • 炎威:炎热的威势。
  • 三伏:初伏、中伏、末伏的统称,是一年中最热的时节。
  • 二仪:天地或阴阳。
  • 午槐:中午的槐树。

翻译

漫长的白日里难道还愁没法避暑吗,轻微的风从门户吹进来。炎热的威势在三伏天里消失,清爽的气息使天地间都变得开阔。微风暗暗地吹过新生的竹子,轻轻地吹动着中午的槐树。这情景使坐着的人增添了吟诗的好兴致,于是又端起了手中的酒杯。

赏析

这首诗描绘了夏日里微风带来的凉爽和惬意。诗的开头,诗人说在漫长的白日中,本以为难以避暑,然而微风却悄然入户,带来了一丝清凉。接下来,诗人描述了这微风的作用,它使炎热的威势在三伏天中减退,让天地间充满了清爽的气息。然后,诗人通过描写微风暗暗吹过新竹,轻轻飘动午槐的景象,进一步展现了风的轻柔与美好。最后,诗人因这美好的景致增添了吟诗的兴致,并且再次端起酒杯,享受这惬意的时光。整首诗语言简洁明快,意境清新自然,通过对微风的描写,表达了诗人在夏日中对凉爽和舒适的感受,以及对自然的喜爱之情。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文