(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谢客:指南朝宋诗人谢灵运,小名客儿,后人亦称谢客,好游山水。
- 高衢(qú):大道;要路。
- 欹(qī):倾斜,歪向一边。
- 蠹(dù)粉:蠹虫所蛀的细木粉。
- 蒲芦:即蒲苇。
翻译
当年谢灵运游宴的地方,如今我重新寻觅,在宽阔的大道上踏着芳草前行。 墙头上的瓦片掉落,残烟湿润,门外的桥倾斜着,桥下积水已经干涸。 蠹虫蛀蚀的木梁上,蝙蝠飞舞,蛛丝布满积尘的墙壁,仿佛在诅咒着蒲苇。 自从江左的风流韵事消逝殆尽,我这春山的旧时酒友也变得憔悴不堪。
赏析
这首诗通过描绘谢客当年游宴之地的今昔变化,抒发了世事沧桑、风流消逝的感慨。首联点明地点,诗人重寻昔日胜景之地。颔联和颈联通过描写墙头瓦落、残烟湿、桥欹、积水枯、蠹粉画梁、蛛丝尘壁等景象,展现出此地的荒凉衰败。尾联则表达了诗人对江左风流尽逝的无奈和自己作为旧酒徒的憔悴,整首诗意境苍凉,透露出一种深沉的历史感和人生的无常感。