春城

谢客当年游宴地,重寻芳草步高衢。 墙头瓦落残烟湿,门外桥欹积水枯。 蠹粉画梁飞蝙蝠,蛛丝尘壁咒蒲芦。 一从江左风流尽,憔悴春山旧酒徒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谢客:指南朝宋诗人谢灵运,小名客儿,后人亦称谢客,好游山水。
  • 高衢(qú):大道;要路。
  • (qī):倾斜,歪向一边。
  • (dù)粉:蠹虫所蛀的细木粉。
  • 蒲芦:即蒲苇。

翻译

当年谢灵运游宴的地方,如今我重新寻觅,在宽阔的大道上踏着芳草前行。 墙头上的瓦片掉落,残烟湿润,门外的桥倾斜着,桥下积水已经干涸。 蠹虫蛀蚀的木梁上,蝙蝠飞舞,蛛丝布满积尘的墙壁,仿佛在诅咒着蒲苇。 自从江左的风流韵事消逝殆尽,我这春山的旧时酒友也变得憔悴不堪。

赏析

这首诗通过描绘谢客当年游宴之地的今昔变化,抒发了世事沧桑、风流消逝的感慨。首联点明地点,诗人重寻昔日胜景之地。颔联和颈联通过描写墙头瓦落、残烟湿、桥欹、积水枯、蠹粉画梁、蛛丝尘壁等景象,展现出此地的荒凉衰败。尾联则表达了诗人对江左风流尽逝的无奈和自己作为旧酒徒的憔悴,整首诗意境苍凉,透露出一种深沉的历史感和人生的无常感。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字刚生,号剑公,别署甘蔗生、二樵山人。顺德人。明思宗崇祯间诸生。少与屈大均同学于岭南名儒陈邦彦。明亡后,始亨与大均同弃诸生,不复仕进,隐于草莽。国乱,寓于羊城,后返龙江。年五十出游于罗浮、西樵间。后入罗浮山为道士。年七十而卒。著有《蒯缑馆十一草》、《南枝堂稿》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。薛始亨诗,以何氏至乐楼丛书本《南枝堂稿》为底本,参校中山图书馆所藏民国蔡氏手抄本,叶恭绰校香山莫氏片玉书斋本(简称片玉斋本)。 ► 249篇诗文