(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 益津:古县名,在今河北霸州市。
- 中阿:(zhōng ē)丘陵之中。
- 蓬:多年生草本植物,花白色,中心黄色,叶似柳叶,子实有毛(亦称“飞蓬”)。这里是形容草丛茂盛。
- 天光:日光。
- 泰云:祥云或浓云。
- 沧水:暗绿色的水。
- 濯:(zhuó)洗。
- 盘涡:水旋流形成的深涡。
翻译
在丘陵之中寂静的矗立着一座高大的祠庙,新涨起的水环绕着大门,泛起白色的波浪。 绿草繁茂好似因为飞蓬形成了小岛,明亮的日光让人怀疑是用镜子降伏了妖魔。 堂前讲经说法神龙也似乎能够环绕于此,台上翻阅经典鸟儿屡屡飞过。 听闻祥云时常携带着雨水,故而增添这暗绿色的水来冲洗那水旋流形成的深涡。
赏析
这首诗描绘了益津八景之一的霸台朝阳的景象。诗中通过对祠庙周围环境的描写,如“新涨环门有白波”“草绿似因蓬作岛”,展现出了自然景色的优美与宁静。同时,“堂前说法龙堪绕,台上翻经鸟屡过”则增添了一丝宗教文化的神秘氛围。最后,“闻道泰云时挟雨,故添沧水濯盘涡”,既写出了天气的变化,又以沧水濯盘涡的景象收尾,给人以想象的空间。整首诗意境深远,语言优美,将自然景观与人文气息相结合,表现了诗人对这一景色的喜爱与赞美之情。