感事
孤直凭谁主,群谋任所先。
孔方交已定,毛颖意难宣。
使气人争靡,低眉孰肯怜。
眼看夷作蹠,心讶鸷为鸾。
态变雌黄外,权操魍魉前。
共趋如赴壑,吾意但防川。
天道应无改,人心未尽偏。
止求捐疾苦,期以副班联。
敢羡为机巧,空令知凿圆。
直从知罪我,终不负重玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤直:指孤高耿直的人。
- 群谋:众人的谋划。
- 任所先:意思是做主的、被优先考虑的。
- 孔方:指钱,因旧时的铜钱中有方孔,所以用孔方来代称钱。(“孔”的读音为:kǒng ,“方”的读音为:fāng)
- 毛颖:指毛笔,也借指写作的人。(“颖”的读音为:yǐng)
- 使气:意气用事。
- 争靡:争着倒下,这里指趋附的意思。
- 夷作蹠(zhí):把平常人当作大盗盗跖,比喻是非颠倒。
- 鸷(zhì)为鸾(luán):把凶猛的鸟当作凤凰,也是说颠倒黑白。
- 雌黄:古人用黄纸写字,写错了就用雌黄涂抹后重写,这里指随意更改。
- 魍魉(wǎng liǎng):传说中的山川精怪,这里指邪恶的人。
- 赴壑(hè):投向沟壑,比喻送死。
- 班联:朝班的行列,指在朝为官。
- 重玄:指很深的哲理。
翻译
孤高耿直的人依靠谁来做主呢,众人的谋划却被优先考虑。 金钱的交易已然确定,写作的人心中所想却难以表达。 意气用事的人争相趋附,低头顺从的人谁又会怜悯呢。 眼睁睁看着把平常人当作盗跖,心中惊讶于把凶猛的鸟当作凤凰。 态度变化在随意更改之外,权力操纵在邪恶之人面前。 众人如同投向沟壑般趋之若鹜,我只想着防止洪水泛滥(指防止祸乱)。 天道应该不会改变,人心也不应完全偏颇。 只希望能够捐弃疾苦,期望能够符合在朝为官的标准。 不敢羡慕那些机巧之事,白白地让人知道了如何投机取巧。 我一直知道自己会被怪罪,但终究不会辜负深刻的哲理。
赏析
这首诗表达了作者对社会现实的不满和忧虑。诗中描绘了一个是非颠倒、人心趋附的社会现象,孤直之人无人做主,群谋却占据主导,金钱交易横行,真正的心意难以表达。人们意气用事,争相趋附,而正义得不到伸张,黑白被颠倒。作者对此感到痛心和无奈,但仍坚信天道不变,人心不应完全偏颇,表达了他对社会公正的期望和自己坚守正道的决心。同时,作者对那些机巧之事表示不屑,宁愿承受怪罪,也不愿违背深刻的哲理。整首诗语言简练,寓意深刻,反映了作者对社会现实的深刻洞察和对正义的追求。