除夕至淮上

去岁逢除夕,维舟冰满湖。 今岁逢除夕,驱车雨满途。 历涉恒苦辛,寒暑代相徂。 两经淮水渡,怅念旧酒垆。 昔我胡为往,蹑屩三上书。 伏阙遭明主,承恩出帝都。 道路纷相逐,敢比弃繻徒。 自惭千万里,衔命起憔枯。 陈力亮不易,何以慰来苏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维舟:系船停泊。(维,wéi)
  • :往,过去。(徂,cú)
  • :酒店里安放酒瓮的土台子,借指酒店。(垆,lú)
  • 蹑屩:穿草鞋行走。(蹑,niè;屩,juē)
  • 伏阙:拜伏于宫阙下。古时多指向皇帝上书奏事。
  • 帝都:京城,京都。
  • 繻徒:西汉终军年十八被选为博士弟子,从济南当诣博士官,步入关,关吏予终军繻。终军说:“大丈夫西游,终不复传还。”弃繻而去。后因用为年少立大志之典。(繻,rú)
  • 憔枯:憔悴,枯槁。
  • 来苏:从疾苦之中获得新生。

翻译

去年的除夕,我乘船出行,湖水结满了冰。今年的除夕,我驾车奔走,雨水布满路途。经历跋涉总是充满艰辛,寒暑交替不断流逝。两次渡过淮水,心中惆怅地想念着旧时的酒店。以前我为何前往呢?穿着草鞋三次上书奏事。在宫阙下拜伏,有幸得到圣明君主的接见,蒙受恩宠从京城出发。一路上人们纷纷追随,怎敢与年少立大志的人相比。自己惭愧奔走千万里,接受使命从憔悴枯槁中起身。尽力做事确实不容易,用什么来慰藉从疾苦中获得新生的人们呢。

赏析

这首诗通过对比去年和今年除夕的不同情景,表达了诗人旅途的艰辛和对往昔的回忆。诗中提到过去为了上书奏事而努力,如今虽蒙受恩宠却深感责任重大。诗人在诗中流露出对人生经历的感慨和对自己使命的思考。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对旅途和经历的描述,展现了诗人复杂的内心世界。同时,诗中运用了对比的手法,如去年的冰湖和今年的雨途,增强了诗歌的艺术感染力。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文