韩烈妇
天地有正气,浩然不可折。
人生天地间,赖此完其节。
彼美兰房质,秉心何壮烈。
结发事夫君,百岁愿同穴。
中道忽乖离,黄鹄伤孤飞。
未明偕老志,何以守空帷。
作嫔儒家日,操行有前规。
真金试烈火,就义死如归。
解化类仙举,气节凌区宇。
生死安足云,身后名千古。
世岂乏男儿,草木同衰腐。
徒自愧须眉,贞魄宁为伍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浩然:盛大的样子。
- 兰房质:指美好的女子。兰房,指高雅的居室,这里借指女子的居所;质,资质,指人的禀赋。
- 秉心:持心,存心。
- 偕老志:共同到老的心愿。
- 作嫔:出嫁成为妇人。嫔(pín),古代妇女的美称,亦指帝王的妾。
- 解化:解脱转化,指死亡。
- 区宇:区域,天地之间。
翻译
天地之间存在着一种正气,这种正气宏大而不可摧折。人生活在天地之间,依靠这种正气来完善自己的气节。 那美丽的女子,有着多么壮烈的存心。她从结发之时就侍奉自己的夫君,期望着百年之后能与夫君同葬一穴。 然而中途却遭遇变故,夫妻分离,如同孤独的黄鹄一般悲伤。还未明白共同到老的心愿,又怎能独自守着空闺。 她在成为儒家妇的日子里,操行遵循着前人的规范。真金不怕烈火的考验,她为了正义视死如归。 她的离去如同神仙飞升一般解脱转化,她的气节凌驾于天地之间。生死对她来说算不得什么,她的身后之名却能流传千古。 世上难道缺少男儿吗?可许多男儿却如同草木一样腐朽衰败。我只能为自己身为男子而感到羞愧,她的贞烈之魂怎能不让我愿与之相伴。
赏析
这首诗是对韩烈妇的赞美和歌颂。诗的开头强调了天地正气的不可折,为人要依靠此正气来完其节,为下文描写韩烈妇的气节做了铺垫。接着描述了韩烈妇的美好品质和对夫君的忠贞,以及她面对中道乖离的悲伤和坚守。诗中通过“作嫔儒家日,操行有前规”表现了她的妇德和操守,“真金试烈火,就义死如归”则突出了她的英勇和坚定,她的气节甚至超越了天地。最后,诗人通过对比世间一些腐朽的男儿,更凸显出韩烈妇的伟大,表达了对她的敬仰和钦佩。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对韩烈妇的赞美,弘扬了忠贞、正义和勇敢的精神品质。