题魏氏见山楼陶秘书邀赋

· 刘崧
秘书陶君清且贤,家住越南山水边。为言魏氏楼居好,邀我共赋山楼篇。 忆我在山时,长与山相见。自从入城府,少见青山面。 我虽未曾游上虞,闻君诵诗心已娱。龙山蜿蜒走西北,下赴平陆开澄湖。 湖天滟滟涵秋练,菱叶荷花两青茜。千章霞绮动晴波,百叠云屏落秋巘。 东南诸峰何宛然,惟有夏盖亭亭高插天。寒光交射明月见,秀色飞入春风筵。 他年载酒湖边去,却访青山起楼处。楼前好鸟自啼春,源上繁桃定迷路。 此时共酌陶秘书,酣饮不下山楼居。手招黄鹤凌紫虚,更问伯阳符契今何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上虞(shàng yú):地名。
  • 滟滟(yàn yàn):水闪闪发光的样子。
  • 巘(yǎn):大山上的小山。
  • 宛然(wǎn rán):仿佛,好像。
  • 夏盖(xià gài):这里指一座山的名称。
  • 茜(qiàn):红色。

翻译

秘书陶君清正且贤良,家住在越南的山水旁边。他说魏氏的楼居很不错,邀请我一起写关于山楼的诗篇。

回忆我在山中的时候,常常与山相见。自从进入城市官府,就很少见到青山的面貌了。

我虽然没有去过上虞,但听你吟诵诗歌心里已经很愉快了。龙山蜿蜒向西北延伸,向下延伸到平陆地带展开形成澄澈的湖。

湖水波光粼粼,秋意浓浓,菱叶和荷花相互映衬,一片青葱红艳。千层的彩霞般的光彩在晴波上舞动,百叠的云屏落在秋天的小山上。

东南的各个山峰是那样的仿佛真切,只有夏盖山高耸直立,直插天际。寒冷的光芒交相映射,明月显现,秀丽的景色飞进春风的筵席中。

将来有一天我带着酒到湖边去,去寻找那青山起楼的地方。楼前的好鸟自然地在春天啼叫,源头处繁多的桃树必定让人迷路。

此时和陶秘书一起喝酒,畅快地饮酒,不想离开这山楼。手招黄鹤飞升到天空,还想问一问伯阳的符契现在怎么样了。

赏析

这首诗以邀请赋山楼篇为开端,通过回忆自己在山中的经历,表达了对青山的思念。诗中描绘了魏氏见山楼周边的美景,如蜿蜒的龙山、澄澈的湖、美丽的菱荷、多彩的霞光、层叠的云屏以及高耸的山峰等,展现出一幅壮阔而又秀丽的山水画卷。诗人想象着未来前往此处的情景,充满了对那片美景的向往。最后,诗人在山楼中与陶秘书酣饮,甚至想招黄鹤凌紫虚,问伯阳符契,增添了一种超脱尘世的意境。整首诗语言优美,意境深远,将山水之美与诗人的情感融为一体,给人以美的享受。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文