寄赠曾文祥
十年不见故人面,秋风吹云隔山县。
当时相遇潋江亭,感子哀吟泪如霰。
山川莽莽生风尘,道路东西长苦辛。
鬓毛萧索易成老,肝胆轮囷空向人。
金精洞前偶相访,一读新诗一惆怅。
短章孤韵破岑寂,长句雄辞入悲壮。
杜陵布衣日烦忧,闾阎小儿狐白裘。
文章有神足自托,富贵无分吾何求。
平原信陵骨已朽,折节好贤竟谁有。
苍苔茅屋双短屐,落叶离亭一樽酒。
丈夫意气未可摧,临汝田园须早回。
成名岂必在朝市,自古云林多异才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潋(liàn)江亭:亭子的名称。
- 霰(xiàn):在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
- 轮囷(qūn):盘曲貌,这里形容人的肝胆之气充满,志向远大。
- 金精洞:一处地点。
- 岑(cén)寂:高而静,形容环境清冷寂静。
- 杜陵布衣:杜甫曾自称“杜陵布衣”,这里指像杜甫一样处于困境的文人。
- 闾(lǘ)阎:里巷内外的门,后多借指里巷,也泛指民间。
- 轮囷(qūn):盘曲硕大的样子。
翻译
很久没有见到老朋友的面容了,秋风吹动云彩,隔着山峦县邑。当年我们在潋江亭相遇,听着你悲伤的吟咏,我的泪水像雪珠一样洒落。山川广阔,却弥漫着战乱的风尘,道路东西延伸,行走充满了艰辛。头发斑白稀疏,容易变得衰老,胸怀壮志却只能空对他人。在金精洞前偶然拜访你,读了你的新诗,心中一阵惆怅。短小的篇章和独特的音韵打破了清冷寂静,长篇的语句和豪迈的言辞透露出悲壮之感。像杜甫这样的文人每日忧愁,而民间的小儿却穿着狐白裘。文章有神韵足以寄托自身,富贵没有缘分我又能追求什么呢?平原君、信陵君这样的人物已经逝去,能够降低自己身份尊重贤士的人又有谁呢?在长满苍苔的茅屋前,穿着双短屐,在落叶飘飞的离亭中,饮下一杯酒。大丈夫的意气不可被摧毁,你在临汝的田园应当早日回去。成就名声未必一定要在朝廷和都市,自古以来山林中就有很多杰出的人才。
赏析
这首诗以真挚的情感表达了诗人对友人的思念和对人生的感慨。诗中通过描绘相隔多年未见的情景,以及回忆当年相遇的情景,表现出对友情的珍视。同时,诗中也描绘了社会的动荡和人生的艰辛,如“山川莽莽生风尘,道路东西长苦辛”,表达了对世事的忧虑。诗人还抒发了对文学的热爱和对富贵的淡泊,“文章有神足自托,富贵无分吾何求”体现了其高尚的情志。此外,诗中提到历史上的贤士已去,感叹如今能折节好贤的人稀少,最后鼓励友人保持大丈夫的意气,回归田园,认为在山林中也能成就杰出之才。整首诗情感真挚,意境苍凉,语言质朴而富有感染力,展现了诗人深厚的文学功底和对人生的深刻思考。