(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阒(qù)寂:寂静。
- 沾濡(rú):浸湿。
- 幌(huǎng):窗帘,帷幔。
翻译
郊野的夜色中隐约有亮光,这光为何这般寂静地照着那茅屋草堂。 风儿吹拂,这光飘飞凌乱但明亮难以熄灭,露水降下浸湿它,光彩依旧飞扬。 在园林中如车盖般飞舞,与星辰一同闪耀,靠近书房的帷幔,更觉这光停留的时间偏长。 没有烟火的焰光那般炽热,只是点点清辉照耀着夜晚的清凉。
赏析
这首诗以雁字为吟咏对象,通过对其光芒的描写,营造出一种幽静而神秘的氛围。诗中运用了“冥冥”“阒寂”等词汇,增强了夜色的深沉感。“风飘凌乱明难灭,露下沾濡彩亦扬”形象地描绘了雁字光芒在风中摇曳、在露水下依然闪耀的情景。“飞盖苑中星并耀,临书幌里漏偏长”则通过与苑中星辰的对比以及在书幌中的表现,进一步突出了雁字光芒的独特。最后两句“了无烟焰生炎烈,点点清辉照晚凉”,将雁字的光芒与烟火的焰光相对比,强调其清冷而柔和的特质,为夜晚带来了一丝凉意和宁静。整首诗以细腻的笔触和独特的意境,表达了诗人对雁字的独特感受。