赠李嗣业太学有引

圣主当阳日,临轩雅好文。 四郊承累洽,间亦起尘氛。 安危时注念,将相总难分。 有美南州彦,修洁袭清芬。 千秋绳作者,万里志奇勋。 家学源流远,趋庭嗣述勤。 绮谭绎霞馆,保泰虑弥殷。 应心思哲匠,屑玉见缤纷。 洞彻天人理,宁惟躐典坟。 请缨追往烈,草檄震前闻。 燕台方市骏,冀北未空群。 扶摇将直上,阊阖待排云。 吉甫称为宪,他时或属君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临轩:皇帝不坐正殿而御前殿。殿前堂阶之间近檐处两边有槛楯,如车之轩,故称。
  • 累洽:太平相承。
  • 尘氛:犹言灰尘烟雾。亦指尘俗的气氛。
  • 南州彦:南方的才士。彦,指才德出众的人。
  • 清芬:比喻高洁的品德。
  • :继续。
  • 趋庭:指子承父教。
  • 嗣述:继承和阐述。
  • 绮谭:美妙的谈论。
  • :深厚,恳切。
  • 哲匠:指明达而富有才能的大臣。
  • 躐(liè):超越。
  • 典坟:三坟五典的略语,泛指各种古代文籍。
  • 请缨:指请求杀敌或请求给予任务。
  • 草檄:草拟檄文。
  • 燕台:用战国时燕昭王筑台招贤的典故,指招揽人才之处。
  • 市骏:指燕昭王用千金购千里马骨以求贤的故事,后以“市骏”比喻求贤之切。
  • 冀北:指人才聚集之地。
  • 阊阖(chāng hé):传说中的天门,也指皇宫的正门。

翻译

圣明的君主统治天下的时候,在殿前殿重视喜好文章。四方郊外天下太平相承,但偶尔也会有尘俗的纷扰。国家的安危时刻被关注挂念,将相的职责总是难以明确区分。有一位美好的南方才士,品德高洁,继承了高洁的品德。想要千秋万代延续著作者的事业,立下万里之外建立奇功的志向。家学渊源流传久远,接受父教,勤奋地继承和阐述。在美丽的霞馆进行美妙的谈论,为保持国家的安定,思虑更加深厚恳切。应该心向明智而富有才能的大臣,精心创作,文采如同缤纷的美玉般展现。透彻地理解天人之理,不仅仅是超越古代的文籍。请求给予杀敌的任务,草拟檄文,让声名震动前人。燕台正在招揽贤才,冀北之地的人才尚未被全部任用。如同大鹏将要直上高空,等待着在天门中排列云层。尹吉甫被称为典范,将来也许就会属于您。

赏析

这首诗是对李嗣业的赞美和期望。诗的开头描绘了圣主当政的景象,同时也提到了偶尔出现的问题,为后文对李嗣业的描述做了铺垫。接下来,诗人赞美了李嗣业的品德和才华,强调了他的家学渊源和远大志向。诗中还提到了他的思考和创作,以及他的勇敢和决心。最后,诗人用燕台招贤和大鹏展翅的典故,表达了对李嗣业未来的美好期望,认为他有成为典范的潜力。整首诗语言优美,用典恰当,层次分明,充分展现了诗人对李嗣业的赞赏之情。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文