云洲草堂

· 卢宁
青门云掩临江薮,莆阳福海徵黄耇。 燕子排空厦屋重,龙孙破浪祥麟九。 彤墀紫诰荡恩波,金花玉叶丛台斗。 年年分至尽黄丰,洲人万户酣春酒。 老翁晏坐澹忘机,长与江山供白首。 彩楼珠箔春林昼,崇兰满渚轻云覆。 波心日破金花摇,潭底星移缟衣走。 观鱼偶湿朱槛裳,听莺误认青溪柳。 等閒堤畔坐忘归,几船秋秫来郊薮。 太平天子忆万年,五色祥光临户牖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青门:泛指京城东门。
  • (sǒu):生长着很多草的湖泽。
  • 莆阳:地名,今福建莆田。
  • 福海:幸福之海,比喻福泽深厚。
  • :征兆,迹象。
  • 黄耇(gǒu):年老长寿。
  • 龙孙:指竹笋。
  • 破浪:这里指竹笋生长的态势。
  • 祥麟:麒麟,古代象征祥瑞。
  • 彤墀(chí):宫殿前的红色台阶。
  • 紫诰(gào):指诏书。古时诏书盛以锦囊,以紫泥封口,上面盖印,故称。
  • 恩波:帝王的恩泽。
  • 金花玉叶:形容珍贵的花卉和树叶,这里比喻美好的事物。
  • 丛台斗:像丛台一样聚集争斗,形容繁荣的景象。
  • 分至:指春分、秋分、夏至、冬至。
  • 晏坐:安坐,闲坐。
  • 忘机:消除机巧之心,指甘于淡泊,与世无争。
  • 珠箔(bó):珠帘。
  • (shú):高粱。

翻译

京城东门被云遮掩,临近江边的湖泽,莆阳之地福泽如大海,是长寿的征兆。燕子在高大的房屋上空飞翔排列,竹笋如龙孙般冲破阻碍,如同祥麟般生机勃勃。红色的台阶,帝王的诏书,恩泽如波荡漾,珍贵的花卉树叶如丛台般繁荣争斗。年年春分、秋分、夏至、冬至,到处都是金黄的丰收景象,洲上万户人家都沉浸在春酒的欢乐中。 老翁安闲地坐着,淡泊宁静,与世无争,愿与这江山相伴到老。彩色的楼阁,珠帘在春日的树林中闪耀,幽兰布满水中小洲,轻云覆盖。水波中心,阳光照得金花摇曳,潭底深处,星星移动,仿佛白衣人在奔走。观赏鱼儿时偶然打湿了朱红的栏杆边的衣裳,听黄莺鸣叫时错把青溪边的柳树当成别的。在堤岸随便一坐就忘了归去,几船秋高粱来到郊外的湖泽。太平盛世的天子盼望万年安康,五彩的祥瑞之光降临到家家户户。

赏析

这首诗描绘了一幅繁荣昌盛、国泰民安的景象。诗中通过描写自然景物如青门、临江薮、燕子、龙孙、崇兰等,以及人们的生活场景如分至尽黄丰、酣春酒、观鱼、听莺等,展现了一个充满生机和幸福的世界。同时,诗中也表达了诗人对太平盛世的赞美和对淡泊宁静生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,用丰富的意象和生动的描写,给人以美的享受。

卢宁

卢宁,字忠献,别号冠岩。南海人。博学而工文,尝受业于黄佐,而以不得及阳明之门为憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)举人,二十三年(一五四四)进士。授昆山知县,旋移知赣州兴国县事。二十九年擢守潼川。三十三年迁南京户部员外郎,寻改刑部,后为南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒于官。著有《五鹊台集》、《五鹊别集》等。……有传。卢宁诗,以明嘉靖三十八年刘珙重刻本《五鹊别集》为底本纂辑。 ► 259篇诗文